AC | ו עליך נסמכתי מבטן--ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד
|
ASV | By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
|
BE | You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
|
Darby | On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee.
|
ELB05 | Auf dich habe ich mich gestützt von Mutterschoße an, aus meiner Mutter Leibe zogest du mich hervor; von dir ist stets mein Lobgesang.
|
LSG | Dès le ventre de ma mère je m'appuie sur toi; C'est toi qui m'as fait sortir du sein maternel; tu es sans cesse l'objet de mes louanges.
|
Sch | Auf dich habe ich mich verlassen vom Mutterleib her, du hast für mich gesorgt vom Mutterschoß an, mein Ruhm gilt immer dir.
|
Web | By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise shall be continually of thee.
|